I pronomi combinati â Endlich verstĂ€ndlich: Tricks, Dialoge, Quiz fĂŒr flieĂendes Italienisch!
đźđč Ciao! Ich bin Giacomo. Im letzten Video hast du gesehen, wie Imperfetto und Passato Prossimo zusammenspielen. Jetzt gehtâs weiter mit den pronomi combinati â indirektem + direktem ObjektÂpronomen (oder dem Partitiv ne).
1 | Was sind kombinierte Pronomen? Pronomi combinati â Schema pratico
Indiretto |
Diretto Singolare |
Diretto Plurale |
Partitivo |
---|---|---|---|
me |
me lo / me la |
me li / me le |
me ne |
te |
te lo / te la |
te li / te le |
te ne |
gli / le |
glielo / gliela |
glieli / gliele |
gliene |
ce |
ce lo / ce la |
ce li / ce le |
ce ne |
ve |
ve lo / ve la |
ve li / ve le |
ve ne |
gli (pl.) |
glielo / gliela |
glieli / gliele |
gliene |
Goldregel â La Regola dâOro dei Pronomi Combinati
âą i â e
âą mi â me
âą ti â te
âą ci â ce
âą vi â ve
Con âgli / le / Leâ Si aggiunge sempre una e:
âą glielo, gliela, glieli, gliele, gliene
Esempio:
âą mi + lo = me lo
âą ti + la = te la
âą gli + le = gliele
âą ci + ne = ce ne
2 | Beispiele direkt aus dem Video (PrÀsens)
đźđč Mi compri una Maserati?
đ©đȘ Kaufst du mir eine Maserati?
đźđč Me la compri?
đ©đȘ Kaufst du sie mir?
đźđč Ti spediamo un pacchetto.
đ©đȘ Wir schicken dir ein Paket.
đźđč Te lo spediamo.
đ©đȘ Wir schicken es dir.
đźđč Le regaliamo le scarpe.
đ©đȘ Wir schenken ihr die Schuhe.
đźđč Gliele regaliamo.
đ©đȘ Wir schenken sie ihr.
đźđč Diamo la mazzetta al Cancelliere.
đ©đȘ Wir geben dem Kanzler das Schmiergeld.
đźđč Gliela diamo.
đ©đȘ Wir geben es ihm.
đźđč Mandiamo gli inviti alle ragazze.
đ©đȘ Wir schicken den MĂ€dchen die Einladungen.
đźđč Glieli mandiamo.
đ©đȘ Wir schicken sie ihnen.
đźđč Ci prendiamo un pezzo di pizza.
đ©đȘ Wir nehmen uns ein StĂŒck Pizza.
đźđč Ce ne prendiamo un pezzo.
đ©đȘ Wir nehmen uns ein StĂŒck davon.
đźđč Vi faccio un cocktail.
đ©đȘ Ich mache euch einen Cocktail.
đźđč Ve lo faccio.
đ©đȘ Ich mache ihn euch.
3 | Beispiele direkt aus dem Video (Passato Prossimo)
đźđč Mi hai comprato una Maserati?
đ©đȘ Hast du mir eine Maserati gekauft?
đźđč Me lâhai comprata?
đ©đȘ Hast du sie mir gekauft?
đźđč Ti abbiamo spedito un pacchetto.
đ©đȘ Wir haben dir ein Paket geschickt.
đźđč Te lâabbiamo spedito.
đ©đȘ Wir haben es dir geschickt.
đźđč Le abbiamo regalato le scarpe.
đ©đȘ Wir haben ihr die Schuhe geschenkt.
đźđč Gliele abbiamo regalate.
đ©đȘ Wir haben sie ihr geschenkt.
đźđč Abbiamo dato la mazzetta al Cancelliere.
đ©đȘ Wir haben dem Kanzler das Schmiergeld gegeben.
đźđč Glielâabbiamo data.
đ©đȘ Wir haben es ihm gegeben.
đźđč Abbiamo mandato gli inviti alle ragazze.
đ©đȘ Wir haben den MĂ€dchen die Einladungen geschickt.
đźđč Glieli abbiamo mandati.
đ©đȘ Wir haben sie ihnen geschickt.
đźđč Ci siamo presi un pezzo di pizza.
đ©đȘ Wir haben uns ein StĂŒck Pizza genommen.
đźđč Ce ne siamo presi un pezzo.
đ©đȘ Wir haben uns ein StĂŒck davon genommen.
đźđč Vi ho fatto un cocktail.
đ©đȘ Ich habe euch einen Cocktail gemacht.
đźđč Ve lâho fatto.
đ©đȘ Ich habe ihn euch gemacht.
4 | Promemoria â die vier Klassiker (und wie du sie sofort löst)
1. Reihenfolge verdreht? â la mi dai â â
me la dai
2. âCi loâ-Falle? â ci lo porti â â
ce lo porti
3. Doppel-L vergessen? â glilo â â
glielo
4. Partizip nicht angepasst? â Glieli abbiamo mandato â â
Glieli abbiamo mandati
5 | Ăbungsblock â 12 Aufgaben
1. Mi compri una Maserati? ____________
2. Ti spediamo un pacchetto. ____________
3. Le regaliamo le scarpe. ____________
4. Diamo la mazzetta al Cancelliere. ____________
5. Mandiamo gli inviti alle ragazze. ____________
6. Ci prendiamo un pezzo di pizza. ____________
7. Vi faccio un cocktail. ____________
8. Mi hai comprato una Maserati? ____________
9. Ti abbiamo spedito un pacchetto. ____________
10. Le abbiamo regalato le scarpe. ____________
11. Abbiamo dato la mazzetta al Cancelliere. ____________
12. Abbiamo mandato gli inviti alle ragazze. ____________
6 | Dialogo al ristorante â tu/voi-Form
Cameriere: Ciao ragazzi, vi porto il menĂč?
Luca: SĂŹ, grazie. ____________ puoi portarcelo subito?
Maria: Intanto, ci consigli un vino bianco leggero?
Cameriere: Volentieri: ____________ descrivo le note e poi ____________ servo fresco.
Luca (a Maria): Ti passo la carta dei dolci?
Maria: SĂŹ, per favore: ____________ passala cosĂŹ scelgo.
Cameriere: Come antipasto vi propongo lâantipasto misto e il pane caldo.
Maria: Ottimo, ____________ portaci entrambi da condividere.
Cameriere: Per i primi abbiamo gli gnocchi al tartufo e la zuppa di pesce.
Luca: Perfetto: a me ____________ porti gli gnocchi; a lei ____________ porti la zuppa, grazie.
Cameriere: Vi lascio anche una bottiglia di acqua frizzante?
Maria: SĂŹ, gentilmente: ____________ _ portacela grande.
Cameriere: Dopo posso offrirvi i dessert della casa o due caffĂš.
Luca: Ottimo: prima ____________ mostri i dessert, poi ____________ fai due caffĂš.
Cameriere: Benissimo. Quando volete il conto, fatemi un cenno.
Maria: Grazie, quando sarĂ il momento ____________ portacelo pure.
Ich warte auf euch mit dem nĂ€chsten Thema â lâimperativo.
đźđč Grazie mille und viel Erfolg beim Lernen der italienischen Sprache! đźđč